Lwuor 

Engineer

Direct reporting

For an engineering context, when an engineer reports information, the language focuses on project updates, technical specifications, design changes, or safety concerns. These communications are characterized by precision, detail, and often a consideration for project timelines and resource management, reflecting the meticulous and problem-solving nature of the engineering profession. Below, examples illustrate how an engineer might report information in both English and Acholi, emphasizing detailed and accurate communication appropriate for an engineering audience.

English (Direct Speech)English Reported Speech (Engineering Context)Acholi (Direct Speech)Acholi (Reported in Engineering Context)
"The bridge design has been approved," he said.He confirmed that the bridge design had been approved."kedo pem ndong oyee," en owaco.en owaco nia, kedo pem ndong oyee.
"We need to conduct more soil tests," they said.They indicated that more soil tests needed to be conducted."Wa mito wa tem ngom," gi waco.Gi waco nia, Wa mito wa tem ngom.
"The electrical system meets all safety standards," she said.She stated that the electrical system meets all safety standards."Cik mi mac rwate ki cik kwoko kom," en owaco.En owaco nia, Cik mi mac rwate ki cik kwoko kom.
"Construction will be delayed due to weather," he said.He reported that construction would be delayed due to weather."Gedo be gale pien pi piny," en owaco.En owaco nia, Gedo be gale pien pi piny.

In the "Acholi(Reported in Engineering Context)" column, the sentences have been structured to reflect how engineers might communicate key project information, technical assessments, or safety updates to clients, team members, or stakeholders. This approach ensures the conveyance of essential engineering information with the necessary level of detail and precision, crucial for the successful planning, execution, and completion of engineering projects.

This table is designed to showcase a scenario where engineering-related information is translated into reported speech, maintaining the technical specificity and attention to detail expected in the engineering field. It's important to note that while aiming for accuracy in the Acholi translations, engineering terminology and concepts might be expressed differently depending on the region's familiarity with engineering practices and the availability of specific technical vocabulary in the Acholi language.

 

 

passive reporting

In an engineering context, employing passive voice can focus attention on project outcomes, technical processes, or design decisions rather than the individuals or teams executing these tasks. This approach is particularly suited for engineering reports, documentation, or presentations, where the emphasis is on the results or specifications. Below are examples demonstrating how an engineer might report information in both English and Acholi, using passive voice to emphasize engineering actions or findings.

English (Direct Speech)English Passive Voice (Engineering Context)Acholi (Direct Speech)Acholi Passive Voice (Engineering Context)
"The team designed a new bridge," he said.A new bridge was designed by the team."Dul wa otieko kedo pem ma nyen," en owaco.En owaco nia,Dul wa otieko kedo pem ma nyen.
"We have completed the feasibility study," they said.The feasibility study was completed."Wa tieko kwan agena," gi waco.Gi waco nia, Wa tieko kwan agena
"The contractor will install the solar panels," she said.The solar panels will be installed by the contractor."Lo gedo bi keto mac," en owaco.En owaco nia, Lo gedo bi keto mac.
"Our analysis indicates a need for additional testing," he said.A need for additional testing was indicated by our analysis."Awaco wa waco ni mito omedi pim," en owaco.En owaco nia,Awaco wa waco ni mito omedi pim.

In the "Acholi Passive Voice (Engineering Context)" column, the sentences have been adapted to use passive voice, aiming to highlight the engineering processes, outcomes, or decisions without directly mentioning the agents (engineers, teams, contractors). This method is reflective of the objective and results-focused nature of engineering communications, where the primary interest lies in what was done or needs to be done, rather than who performed the action.

This setup illustrates how information in the engineering field can be effectively communicated using passive voice, maintaining the focus on the technical aspects and project deliverables. It's important to note that while the aim is to achieve a passive construction in the Acholi translations, differences in language structure and the specific engineering vocabulary available in Acholi might lead to variations in expressing these concepts.