Peers
Slangs and nicknames for peers in Dholuo language, like in many cultures, are often based on personal traits, shared experiences, or affectionate teasing. These terms can serve to strengthen bonds among friends or signify membership within a particular group or community. Some Dholuo slangs are seasonal and may disappear as time go by while some have been there and passes on from generation to generation.
While Dholuo language and culture are rich and diverse, here are some general types of slangs and nicknames that might be used among peers:
Jayadha : this is how best friend call each . it clearly my best buddy.
Dholuo | English |
Omondi wuod Kisumo en jayadha | Omondi the man from Kisumu is my buddy |
Wuod ma :
Sibuor:
Omuga
Slang' | Literal real meaning | Dholuo | English |
Oleng'o lewe | to displace the tongue | tho | to die |
Ja pap | Field marshal | ||
welo chalo mire | very many beautiful ladies | ||
Musa olwete | Jadhier | A poor man | |
Winyo nungo | Rotating waist | Miel | Dancing |
Oleng'o lewe:
Dholuo | English |
Wach odonjo sani ni Onyango ema oleng'o lewe | News coming in now, is that Onyango has died |
Japap: "Japap" in Luo slang describes a man who is unattached to any woman and does not possess a woman himself. The term "Pap" signifies a field, hence "Japap" embodies a figure who roams the field unhindered, playing and scoring without constraints or limitations, disregarding conventional rules
Dholuo | English |
Otieno en wuoyi ma jaber, en manani en japa | Otieno is a handsome guy but he is womanizer |
Winyo nungo:
Dholuo | English |
Achieng ong'eyo winyo nungone | Achieng' knows how to dance |
Guo sudhe
sungura mjanja.
ondiek mang'ang'a,
Jalcha en Jowi, kik it
chumbi nyiri
Randere: A young and slander girl/boy
Nicknames Based on Personal Traits: These can include physical characteristics, personality traits, or behaviors. For example, someone who is short might be nicknamed "othuogo", used ironically. Someone who talks a lot and knows so many tricks things might be playfully called "onjeng' paka town".
Dholuo | English |
Akinyi en onjeng' paka town | Akiny is a know-it-all |
Nicknames Derived from Animals or Objects: Drawing parallels between a friend's traits and those of an animal or object is common. For instance, a brave or strong friend might be nicknamed "omuga" (Rhino) or “Ruath” (bull).
Dholuo | English |
Onyango en rwadhwa ma wapako | Onyango is a bull that we praise |
Affectionate Terms: Terms of endearment that reflect the closeness between individuals. Words like "Abebo" (girl) or "Aboy" (boy) can be used affectionately among peers to refer to each other, emphasizing the familial or close-knit nature of their relationship.
Dholuo | English |
Mae aboy na | This is my guy |
mae abebo na | this is my girl |
Teasing or Playful Nicknames: These are often used in a light-hearted manner to tease friends about memorable incidents, mistakes, or humorous traits. For example, someone who once got lost might be nicknamed "Bala Kwong" (lost), reminding them of the incident in a friendly way.
Nicknames Based on Achievements or Roles: Achievements in academics, sports, or leadership can lead to nicknames like "orieko" for someone who is knowledgeable or "wi gari" (captain) for a group leader, even if used informally and not related to their actual title.
Dholuo | English |
Achieng e orieko e dalagi | Achieng is the knowledgeable one in their homestead |
Terms of Respect: While these might be more formal, they can also be used among peers to show respect or acknowledge someone's position or achievements within the community. Terms like "japuonj" (teacher) can be used to show respect to someone considered wise or knowledgeable.
"Lakwo" (Lover of Life): For the optimist in the group, always ready to explore, enjoy, and make the most of every moment.
"Ndil" (Finder of the Lost): A nickname for someone who is good at finding things or solving mysteries, perhaps someone who often helps friends locate lost items.
"Cwinye tek" (Strong Heart): Used for someone who is brave and resilient, not just physically but also emotionally, supporting others through tough times.
"Tipo" (Shadow): For a friend who is always there, reliable as a shadow, offering support and companionship without needing to be asked.
Dholuo | English |
Ochieng' e tipo ma ayueye sama an gi chandruok. | Ochieng' is the shade I rest under when I am in trouble. |
"Jakel kwe" (Peacemaker): A term of respect and affection for someone who always manages to resolve conflicts and bring harmony to the group.
"Acur matidi" (Young Eagle): For a friend who is ambitious and always soaring to new heights, whether in their personal life, studies, or career.
"Dwan lwak" (Voice of the People): Used for someone known for their leadership skills or for being the spokesperson in group situations, representing the collective voice.
"Ocoko yen" (Firewood Gatherer): A playful tease for someone who is always collecting resources or perhaps hoarding snacks for group gatherings.
"La wot" (Traveler): For the adventurous one, always on the move, exploring new places, or sharing stories of their travels.
"Achuth" (Eagle): nickname given to a person who is fond stealing other peoples properties
Dholuo | English | Meaning |
Achuth maong'ere e gweng' kae en mana Opiyo | The only eagle know in this village is Opiyo. | Opiyo is the only thief known in the village |
“Wuon mogo” (Giver): A term of endearment for someone always ready to lend a hand, showing their care and concern through their actions by assisting the needy. Wuon mogo laterally means the "father of the flour". But in this context, it is Dholuo slang for someone who is philanthropist and cares for others' need
Dholuo | English |
E chande wuon mogo biro. | there, comes the philanthropist. |
"Nam" (Lake/Sea): For someone with depth, either in their thoughts, emotions, or the calm presence they bring to every situation.
"Jalweny" (Warrior): Reflecting not only physical strength but the courage to face life's battles, used for someone admired for their resilience and spirit.